Порошенко замахнулся на грамматику украинского языка

Он решил свести мужской и женский род к одному знаменателю

Мене запитали, що нового я виніс із сьогоднішнього виступу Петра Порошенка у Верховній Раді. Головне - на п‘ятдесятому році життя я зрозумів: слово «Барбаросса» може вживатися і у жіночому роді. «Московська Барбаросса». Раніше я думав, що цей термін вживається лише щодо чоловіків (дослівний переклад - «рудобородий»). Але, очевидно, відстав від нових тенденцій у філології.

Читайте также
Любое копирование, публикация, перепечатка или воспроизведение информации, содержащей ссылку на «Интерфакс-Украина», запрещается.